El Crepuscular

Noticias (Tabloide Edición Digital)

Los yihadistas hablan castellano y ‘apuntan’ a España

31/08/2016/EL PAÍS

Responsables de la lucha antiterrorista alertan sobre un “incremento de alusiones a nuestro país” en recientes textos, vídeos, infografías y propagandas lanzadas por el Estado Islámico. Los yihadistas escriben en español, incluso analizan resultados electorales, dándole un protagonismo a España que “incrementa la posibilidad de una acción de un terrorista autónomo en nuestro territorio”. Aglomeraciones de personas, policías, cristianos, judíos y homosexuales entre sus objetivos.

 “…En cualquier lugar que consideréis un objetivo válido para castigar a los españoles criminales… por cualquier medio disponible”, rezaba un comunicado emitido en árabe el pasado 18 de julio por la Wafa Media Foundation, afín al Estado Islámico. Tras una breve referencia histórica, el portavoz se dirige a los habitantes del Magreb (Marruecos, Túnez, Mauritania y Libia), instándoles a que ataquen contra individuos de nacionalidad española.

Desde comienzos de este año, los investigadores de la lucha antiterrorista han detectado “un incremento de las alusiones a España” y consideran además que “la progresiva emisión de textos y comunicados traducidos al castellano otorgan a nuestro país cada vez más relevancia propagandística e incrementan la posibilidad de una acción en territorio español”. Es el último análisis de los expertos basado en hechos recientes. Los yihadistas del Estado Islámico (ISIS, en sus siglas en inglés) hablan cada vez más en español y hasta evalúan los resultados electorales en el idioma de Cervantes: “26-J: Todos han perdido, menos Marruecos”, difundían desde Ifriqiya Media, plataforma mediática oficial de Al Qaeda del Magreb Islámico (AQMI). El comunicado valoraba las elecciones con el conflicto saharaui como telón de fondo.

Los últimos atentados de Orlando (13 de junio), Niza (14 de julio) y Normandía (26 de julio)han vuelto a evidenciar que una de las armas más poderosas —si no la más poderosa tras sus pérdidas territoriales— de los terroristas del ISIS es su aparato propagandístico. Meses antes de esos brutales ataques, los yihadistas usaban sus canales habituales (agencias de noticias, revistas y redes sociales) para dirigirse a sus seguidores en busca de una reacción emuladora. En un comunicado lanzado antes del comienzo del Ramadán (del 6 de junio al 6 de julio) “priorizaban como objetivo la población civil con cualquier medio del que se disponga”. Y tanto en el número 5 de la revista Dar al Islam de julio de 2015 como en el 15 de la revista Dabiq, editada por el DAESH (acrónimo árabe de Estado Islámico), se pedía explícitamente atacar a los cristianos como una prioridad.

Desde hace meses, según los investigadores, es habitual encontrar vídeos subtitulados “íntegramente o exclusivamente”, en castellano. Recientemente, el canal yihadista de la wilaya Anbar, distrito del Estado Islámico ubicado en Irak, publicaba uno titulado Las incursiones de los depredadores subtitulado en español. Del mismo modo, la publicidad incluida en una nueva filmación del ISIS titulada ¿Quién es el siguiente? es en español.

Subtítulos e infografías

Otro vídeo, El camino de los padres justos, de 14 minutos y con subtítulos en español, estáenfocado a la captación y reclutamiento. En todos los casos los mensajes se difunden desde distintas wilayas (distritos) del Estado Islámico, lo que “implica la actuación de diferentes personas con directrices específicas de una organización central”, según los expertos.

La bandera de España también ha aparecido en una imagen con el título Una religión, un califato, en la que se ve a un individuo ondeando la negra del ISIS y con la enseña española a sus pies, junto a otras 11.

También las últimas infografías realizadas por los propagandistas yihadistas sobre los dos años de vida del autoproclamado califato de Abu Bakr al-Baghdadi (29/06/2014 a 29/06/2016) están en lengua española. Al igual que el esquema de los 100 atentados suicidas realizados por sus fieles solo en el pasado mes de junio. En ambos casos, los gráficos llevan la rúbrica de la Amaq Agency, la productora oficial del ISIS.

[staff_social]

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *